Monday, May 7, 2018


እ ፈኤል ጎድስ ትሁንደር አንድ ልግህትንንግ ችሎስንግ።

ሰአ you ቶሞርሮው። አህ?

ውሀን እ ጮመ፣ ውልል ኧርትህ ነአድ አ ፍሬ አንግነ?


ግኡድ፣ በቻዑሰ እ አልሶ ፑት ኦዑት ፍረስ።

ምይ በሎቨድ ሶን ውልል ሩለ ትሄ ፕላኔት ኧርትህ።

ጀሱስ ችርስት ውልል ኖ ሎንገር በ አ ብይዎርድ፣ ፕሮቨርብ፣ ኦር ህስስንግ አሞንግ ትሄ ናትኦንስ።

Adieu፣ ልትትለ ብርድ።

ኦኝቼ ኡፖን አ ትመ፣ እ ሃድ አ ልትትለ ብርድ። ሸ ፍለው አዋይ አች ሞርንንግ። አንድ ሸ ቻመ ሆሜ አች ንግህት። አች ዳይ፣ እ ዎዑልድ ተልል ሐረር፣ ባብይ፣ ጎ ፍንድ ትሄ ብራንች። ሸ ፍለው አች ዳይ። ኦነ ዳይ ሸ ፎዑንድ ትሄ ብራንች፣ አንድ ሸ ክነው ሸ ዋስ ሆሜ። 

እ አም ለአርንንግ አ ሞርፕህንግ ትኡል።

ልኦነሥ ኦፍ ጁዳህ።

ሶ፣ ውሃት ዶ you ትህንቅ?

ትሄ ፕችቱረ you ሰአ እን ትህስ ስችርፕቱረ እስ ውሄረ ጀሱስ በንድስ ዶውን ቶ ውርተ ኦን ትሄ ግሮዑንድ። ሀ በንት ዶውን፣ አንድ ሀ ርሰስ ኡፕ አ ልዖን። አንድ አልል ትሄ አጭቹሰርስ ሩን አዋይ።

I just tested this. It does not matter. This is the transliteration tool. It does not work.

But whatever, I roared. Right? It's about the roar. And it's about uttering what the Lion Jehovah says. And so, something gets lost in translation, whatever. If it worked, it's a miracle. Like really, it would be a miracle.

How cool would it be to figure out the tools?

And it's too bad, because I told such cute stories.

So, do you trust Google translate? Or do you trust transliteration tools? Well, what I can tell you is I can find the Google translate stuff in scripture. So, sew, sow. I wonder if there is training on how to use transliteration tools. The training/user instructions I found online did not provide me epiphany.

Here, I have slowed the image down. I have not quite figured it all out yet. However, I see the possibility of taking shots of flowers, and focusing on different parts. That would be pretty.

No comments:

Post a Comment

Note: Only a member of this blog may post a comment.